Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
25 septembre 2009 5 25 /09 /septembre /2009 08:02
Le fort du bois de Bousse

Au cours de nos recherches sur l'étymologie de" bousse", nous vous avions donné un lien vers un glossaire de la langue romane provenant de l'Université de Gand, numérisé par Google. Ce glossaire est un véritable bijou pour tous ceux qui font des recherches généalogiques et/ou historiques.

Nous ne vous avions toutefois pas fait référence à Gallica, site web de la BNF, où il est possible de consulter une partie des collections numérisées de la Bibliothèque nationale de France http://gallica.bnf.fr/


Vous avez été certainement nombreux à avoir entendu parler de la polémique qui fait rage actuellement autour de la numérisation du patrimoine littéraire et un pseudo "pacte" entre BNF et Google.

L’annonce de négociations avancées entre la bibliothèque nationale et le moteur de recherche a provoqué de vives réactions. A tel point que Frédéric Mitterrand, notre nouveau Ministre de la Culture, s’est senti obligé de diffuser un communiqué à propos de « sa volonté d’inscrire la numérisation du patrimoine culturel de l’Etat dans une stratégie globale » tout en rappelant son attachement aux droits d’auteur.

 

Il est bon de rappeler que si la numérisation de notre patrimoine littéraire fut décidée à une époque où rares étaient les ménages à être branchées, il n'en reste pas moins que la BNF, par manque de moyens, a pris un retard certain. Or Google avec son google-books, qui nous a déjà rendu bien des services, est devenu leader sur le marché.


Revenons toutefois à "bousse" qui nous a fait découvrir sur Gallica les

Chants populaires recueillis dans le pays messin. Tome 2 / mis en ordre et annotés par le comte de Puymaigre,... - H. Champion (Paris) - 1881
dont extrait en page 69 :

"Dans le village de Bousse, on chante une variante de cette ronde. Elle commence ainsi Mon voisin a marié sa fille, Grosse, grasse et sans maladie, Riguingo, riguinguette, Avec un marchand d' fagots, Riguinguette, riguingo. A Yarize et à Condé, on chante deux versions differentes..." etc.

 

A vous maintenant de découvrir les trésors de la numérisation.

 

 

Le Mari acheté

(par BOUSSE)

Mon pèr' m'envoya au marché
De si bonne grâce,
C'est pour un mari acheter.
Tout le monde a des amours,
Je m'en passe. 


Le premier que j'ai marchandé
De si bonne grâce,
On me l'a fait six deniers.
Tout le monde a des amours,
Je m'en passe. 


Je l'ai mis dans mon panier
De si bonne grâce,
Mon panier était percé, mon mari s'est sauvé.
Tout le monde a des amours,
Je m'en passe.
 


Je n'ai pas couru après
De si bonne grâce,
Pour les homm's il y en a assez.
Tout le monde a des amours,
Je m'en passe.
 


On les jette sur les fumiers
De si bonne grâce,
Et les filles sous les rosiers.
Tout le monde a des amours,
Je m'en passe. 

 

 

 

 



Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Hestroff, village de la Moselle francique
  • : Hestroff avant, pendant, après, de 1680 à 1789, 1939-45, 2009, 2010, 2011. Ses habitants, son histoire, sa généalogie, son actualité. Histoire et généalogie pays de Nied, Metz, Moselle
  • Contact

Recherche