Le Bois de Bousse qui abrite le Fort aux Fresques, mieux connu comme le Bois d'Edling, s'étale du sud au nord derrière les Colverts jusqu'au Schirling et sépare Hestroff d'Edling, hameau qui au 17e hésitait encore entre deux paroisses, celles de Hestroff et de Freistroff.
Le Bois de Bousse sur lequel nous nous attarderons un peu cette semaine a été le théâtre de maints événements au cours de l'histoire.
Tout d'abord d'où lui vient ce nom curieux et relativement atypique en pays de Nied ?
De prime abord on serait tenté de le rapprocher phonétiquement de la fiente de boeuf ou de vache qui ne prend cependant qu'un seul s et dont l'étymologie est déjà assez obscure :
Prononciation : bou-z'
Etymologie : Provenç. boza, buza ; bas-lat. bosa dans un texte italien, et busa, peau de boeuf. Bien qu'il y ait dans le pays de Coire bovatscha, de Come, boascia, de Parme, bouzza, on ne peut y rattacher bouse ; car une formation pareille aurait donné au français bouasse. Diez indique l'allemand Butze, monceau. D'autres en rapprochent le bas-breton beûzel, bouzel, bouzil ; mais le bas-breton n'est-il pas emprunté du français ? Paré, disant boue au lieu de bouse, suggère une autre opinion, c'est que bouse pourrait être le même que boue. Cependant on est toujours tenté de rattacher bouse à boeuf, bien qu'on ne puisse le faire qu'en supposant une formation très irrégulière, de bov ou bou.
Source : http://www.dico-definitions.com/
Wiktionnaire écarte aussi des origines venant du français boue ou du latin bos = boeuf.
- Déjection bovine : En allant à la ferme, il a glissé sur une bouse
- Argot : Produit ou oeuvre quelconque de piètre qualité : Le disque que j'ai acheté hier est une vraie bouse.
Dans le glossaire de la langue romane dédié à Joseph Napoléon, roi de Naples et de Sicile, on trouve le verbe Bousser qui signifie frapper ou heurter avec force.
Pour tous ceux qui cherchent à comprendre la formation des noms de lieu existe aussi un dictionnaire historique, topographique et biographique de la Mayenne de 1902. Bousse y figure dans les 2500 noms de lieux d'origine latine, modifiés par le dialecte gaulois.
Boussé est aussi un prénom hébraique qui signifierait Constance.
Très proche de nous, se trouve le village de Bousse près de Guénange, à ne pas confondre avec Bousse dans la Sarthe.
Bref on peut y passer la journée et la nuit sans trouver une origine plausible.
Aussi comme certains noms proviennent de faits naturels tels que le relief, la composition du sol, les cours d’eau, les bois, les sources, les grottes, etc. ou encore liés à l’occupation humaine, nous allons accepter que le Bois de Bousse ne soit qu’un pléonasme et provient du latin boscum, c’est-à-dire le bois.
Rappelons, qu’au nord de la limite administrative entre les bans de Hestroff et d’Ebersviller que constitue la Hirkenbach et non pas la Tirkenbach, qu’une clairière dans le bois d’ Ebersviller s’appelle WidBusch.
Alors Bousse, Bousch, Busch, Bush ne serait qu’un Bos qui signifie aussi le bois en flamand qui fait partie de la grande famille du francique ?
Bien entendu, toutes les propositions seront les bienvenues.
En attendant, vous pourrez toujours y refaire une promenade avec Billy le Flamand.